Tintin on the Net

Now we know what it says…

My last post was about what is potentially the first official Tintin Movie site, in Japanese. While I’m still not sure why it first came to Japan (not that I have anything against Japan mind you.  I am truly sorry for all the disasters going on over there and hope they end as quickly as possible), the page DOES appear to be official. Very very very special thanks to ”Xenobarbarian” for translating the text for us! Awesome job! No matter how accurate it is it is infintely better than what I could have done…which isn’t saying much. Which sort of sums up the text itself as well for those of you who follow this site and Tintin. What you’ll read should not be new. But at least we can know that the site seems official and we are entering a new stage of Tintin advertising. Here is xenobarbarian’s translation:

The first page says this:

Steven Spielberg (Indiana Jones series) and Peter Jackson (Lord of the Rings series) present

Steven Spielberg promises – in December 2011, there will be a special present set aside for you!

“After waiting and hoping for 29 years, we’re finally bringing Tintin to the silver screen.
“To live up to the story’s international scale and maintain the classic image of Tintin, we’re challenging ourselves to produce the first-ever full-digital 3D movie.
“We’re looking forward to sharing this wonderful experience with everyone in Japan.
“I hope you’ll enjoy it.”

Steven Spielberg, director
The Adventures of Tintin
* Secret of the Unicorn *

Dec. 1 (Thu) TOHO Cinemas, Sukara-za; in theaters nationwide

The yellow button says this:

Thoughts and hopes for “The Adventures of Tintin”

Mr. Spielberg: First Step Toward a Dream

And when you press it it reads this:

The worldwide bestseller that taught us that the most important thing in any age is courage: now brought to the silver screen

Adapted from “The Adventures of Tintin”, by Belgian artist Herge. The story features the globe-hopping, thrilling, and exciting adventures of boy reporter Tintin, and his brave white fox terrier Snowy. The series, begun in 1929, was interrupted by Nazi Germany’s occupation of Belgium in 1940. However, the author Herge, wanting to encourage not only his own country, but those around the world suffering from war, started to write again. Through the stories of Tintin, he showed that curiosity and a sense of adventure are exactly what help get us through difficult times.

Spielberg opens up this matchless curiosity and sense of adventure to the modern age!

The thing that Spielberg feared most about making a movie adaptation of Tintin was destroying the series’ classic image. So, he turned to Peter Jackson, director of the Lord of the Rings series. Jackson, also an ardent fan of Tintin, took up the offer, and the two produced a full-digital 3D test run. On seeing it, Spielberg was confident that with Jackson, they could perfectly bring the world of Tintin to life: they had finally taken the first step toward a dream.

If nothing else, it’s a good introductory page for the Japanese that I assume will be updated more in the future. And I welcome Tintin fans wherever they may come from. Tintin is one of the comics that has been translated into the most languages in all the world.


  1. Jerik

    I know TinTin is not as well know in Japan, so maybe they are trying to get a jump on advertising by launching there earlier.

  2. Proman

    One thing kind of confuses me though – does anyone have any idea why they are referring to Tintin as “first-ever full-digital 3D movie”? What about Beowulf and the like?

  3. Stephen

    I would guess that in the original Japanese it means something like the first ever digital 3D movie about Tintin, and here it is translated more literally.

  4. xenobarbarian

    Looking back at the original, “the first-ever full-digital 3D movie” should probably be “my first-ever full-digital 3D movie”, as in, Spielberg’s first. In retrospect it does seem funny that they’d claim such a thing. (Japanese drops pronouns like “I” or “my” a lot of the time, so I had to improvise…)

    Sorry for the confusion!

  5. Proman

    Ah, that makes sense – and being Spielberg’s first all-digital and 3d film is certainly very notable (and the guy is having a heck of a week what with all the Lincoln announcements 😉 ) .

  6. Nathan

    Can’t wait to see it. Am I the only one to notice that the trailer looks more like Crab with the Golden Claws, or are they combined to give an intro as well as enough content?

Comments are closed.